*******************************************************************************************************************************************************************************************
Добрый день всем, кто зашел на этот старый блог с материалами по истории моей страны. Я рад сообщить, что мой новый сайт, наконец, вышел в открытый доступ. Мне предстоит еще очень большая работа над ним, но уже и сейчас он содержит достаточно много.
Я стараюсь делать сайт максимально информативным, публикую на нем книги и статьи целиком, а так же привожу ссылки на все достойные внимания ресурсы, доступные по этой теме на русском языке.
Галерея старых фотографий Тарту с подробным описанием местонахождения старых зданий, которых теперь больше нет, уже сейчас насчитывает более 700 снимков, и будет расти. А кадры документальной кинохроники из моей коллекции частично уже появились на сайте.
Без сомнения, преимущество сайта перед блогом в том, что навигация по нему удобна. Весь материал находится перед глазами и доступен с помощью пары кликов мышкой.. Потому этот блог я больше не пополняю, а на сайт - приглашаю заходить и возвращаться, так как там постоянно будет появляться что-то новое.
...................................................................................... ......................................................................................

Rystarkh Wromna, январь 2014.
*******************************************************************************************************************************************************************************************

среда, 15 сентября 2010 г.

Социолог ставит во главу угла знание эстонского языка

http://rus.postimees.ee/?id=312895


Социолог Андрус Саар, комментируя снижение доверия к государству и государственным учреждениям среди русскоязычного населения Эстонии, заявил, что это происходит оттого, что неэстонцы не в курсе того, что происходит в политической жизни Эстонии.


«Такая ситуация возникает из-за недостаточного знания эстонского языка, а экономический кризис ее только усугубляет», - считает социолог, добавляя, что из-за этого политическая жизнь Эстонии для них далека и они не могут ее оценить.

По его мнению, из-за незнания языка в жизни неэстонцев возникают различными препятствия, такие как отсутствие информации. «Я сам проводил небольшое исследовании, в результате которого выяснилось, что семьи, в которых погиб глава-мужчина, часто не знают какие компенсации они могут получить и поэтому остаются без них», - привел пример Саар.

«Что же тогда говорить о тех людях, чье знание эстонского языка оставляет желать лучшего», - заявил он, добавив, что такие люди субъективно чувствуют отчуждение и препятствия со стороны государственных учреждений.

Социолог особо отметил, что резкое снижение доверия к государству и государственным учреждениям со стороны русскоязычного населения Эстонии обусловлено экономическим кризисом.

По словам Саара, различие эстонцев и русскоязычных жителей страны заключается в том, что неэстонцы в основном проживают в больших городах, что приводит к проблемам.

«Почему? Опять на первый план выходит проблема знания языка. Люди, которые проживают в деревнях, интегрируются легче и там не возникает языковых барьеров», - завил он.

Отвечая на вопрос, почему экономическое положение неэстонцев хуже, чем эстонцев, Саар сказал, что причиной этому является структурная безработица. «Многие эстонцы живут в деревнях. Несмотря на то, что там тоже сложно найти работу, люди могут собирать ягоды, грибы и т.д. Возможностей свеcти концы с концами там больше», - считает социолог.

Кроме этого, по словам Саара, русскоязычные люди сами считают, что русские ленивее эстонцев.

Саар считает, что государство должно продолжать деятельность, направленную на улучшение владения эстонским языком русскоязычного населения страны. Социолог также отметил, что если в такие регионы, как Ида-Вирумаа будут переселяться специалисты с очень хорошим знанием эстонского, то это тоже сыграет свою роль.

«В результате этнический состав региона будет меняться и благодаря этому, например в Нарве и Кохтла-Ярве, исчезнет проблема языкового общения. Чем больше будет возникать сообществ, в которых бок о бок живут эстонцы и неэстонцы, тем лучше будет психологическая атмосфера и знание языка», - заключил он.

Комментариев нет:

Отправить комментарий